Med bibler til Liertoppen
Kirken i Lier stilte lørdag på Liertoppen for å presentere den flunkende nye oversettelsen av verdens mest solgte bok. Fra venstre sogneprest Solveig Aass Kristiansen og sogneprest Berit Basmo Kvidaland.
Menighetene i Lier har ønsket å få oppmerksomhet rundt nyutgivelsen, og i den anledning stilte kirken med egen stand mellom Norlis filial og minibanken i B-bygget på Liertoppen.
”Bibel 2011” var selvsagt midtpunktet på standen. Oppgaven er ”å fortelle om den levende Gud til levende mennesker krever et levende språk” sier Bibelselskapet, og det stemmer bra. Språket vårt har gjennomgått mange endringer i løpet av de 33 årene siden forrige bibeloppdatering.
Sogneprest Solveig Aass Kristiansen viste frem barnebibler.
Blant andre innslag på standen var eldre bibelutgaver og barnebibler. Dessuten var det spørrekonkurranse med bokpremie. Spørsmålene forutsatte at man kunne mer enn sitt Fadervår, eller Vår Far, som det heter i den nye bibelversjonen.
Reidun Andersen fikk informasjon av prost Ellen Martha Blaasvær og sogneprest Berit Basmo Kvidaland.
Egentlig skulle biskop Laila Riksaasen Dahl deltatt på Liertoppen, men hun måtte melde forfall på grunn av sykdom. Til gjengjeld stilte prost Ellen Martha Blaasvær og sogneprestene Solveig Aass Kristiansen fra Frogner og Berit Basmo Kvidaland fra Tranby.
På grunn av forhåndsannonserte tilbudsdager var det uvanlig folksomt på Liertoppen. Noen kom innom bibelstanden helt av seg selv, og de tre prestene sørget for å få enda flere i tale. Selve bibelsalget foregikk inne hos Nordli.